В пермской филармонии «Триумф» состоялась премьера литературно-музыкальной композиции (16+) по не издававшимся рассказам классика мировой литературы Джерома Сэлинджера (1919–2010).
Режиссура постановки в зале филармонии «Триумф» была минималистичной. Трое актеров, облаченные в черное, разобрали распечатки, разложенные на столе обратной стороной.
Тексты, представленные пермской публике, просочились в Интернет десять лет назад. Это три рассказа, ранее никогда не печатавшиеся и о существовании которых широкая литературная общественность узнала только таким образом: «Именинник» (Birthday boy), «Пола» (Paula) и «Океан, полный шаров для боулинга» (The Ocean full of bowling balls, все – 16+).
Напомним, американский писатель с культовой славой в середине шестидесятых уединился в своем доме в штате Нью-Хэмпшир, почти не давал интервью и после 1965 года не выпустил ни одного нового произведения. Так что появление в Сети этих текстов стало сенсацией.
Каждый из актеров уселся за отдельный стол и по очереди огласил доставшийся ему текст. Только по прочтении декламатор засовывал листы с ним в шредер – аппарат для уничтожения документов, стоявший по соседству, в котором они превращались в мелкие клочки. Публика с сожалением взирала на этот процесс – надежда заглянуть в текст хотя бы одним глазком рассыпалась в эту самую бумажную труху.
А между тем на страницах одного из рассказов, «Океана» появляются Холден и Фиби Колфилды – действующие лица повести «Над пропастью во ржи» (12+; 1951), самой знаменитой в наследии писателя.
Судя по услышанному пермской публикой, это предыстория событий, происходящих в книге. Тут появляется еще один брат Холдена, Кеннет, и описывается его гибель. Правда, действие это сюрреалистично – этот герой погибает на берегу фантастического океана.
По сообщениям зарубежных СМИ, «Океан» был написан еще в конце сороковых годов и был представлен в один американский женский журнал. Но то ли не подошел ему, то ли автор сам отозвал публикацию, но новелла и тогда не была напечатана.
Экземпляр этого рассказа достался библиотеке Принстонского университета (США) с условием, что опубликовать его можно не ранее, чем через пятьдесят лет после смерти автора (то есть в 2060 году). До этого времени прочитать его, в принципе, там мог любой желающий – по отдельному требованию в закрытой комнате в присутствии библиотекаря, после заполнения двух анкет.
Оригиналы «Полы» и «Именинника», по информации зарубежных СМИ, находятся в Центре гуманитарных наук им. Г. Рэнсома при Техасском университете. И там вроде бы посетители могут даже скопировать текст для себя и унести домой, но с обещанием не распространять.
То, что это подлинные произведения Сэлинджера, подтвердил, в частности, исследователь его творчества, автор сценария художественного фильма о нем Кеннет Славенски. – Хотя обнародование этих рассказов кажется мне неэтичным, эти тексты совпадают с теми копиями, что есть в моем распоряжении, – указал он в письме в редакцию портала «Баззфид» (Buzzfeed, 18+).
Тот же, кто собрал новеллы из разных мест воедино и сделал их общедоступными, остается неизвестным.
Перевод специально для пермской премьеры был выполнен Екатериной Петковой.
Для воплощения постановки была собрана межрегиональная творческая команда. Актриса Ульяна Лукина из Моск-вы, однако известная пермским театралам по участию в постановке «Жанны на костре» (18+), вдохновленной дирижером Теодором Курентзисом, в рамках Дягилевского фестиваля. Ее товарищи по сцене – Мария Коркодинова и Алексей Каракулов еще недавно блистали на пермских подмостках, но также работают сегодня одна в Петербурге, другой в Москве. Музыкальное сопровождение создал петербургский композитор Илья Symphocat (Пучеглазов), пишущий для Александринского театра.
– Когда стало известно о существовании этих рассказов, вынашивалась идея как-нибудь их представить. Но как сделать это, одновременно уважив волю писателя, если он завещал не публиковать ничего еще полвека спустя после своей смерти? – рассуждал автор идеи, продюсер филармонии «Триумф» Сергей Аристов. – И мы пошли путем сценического воплощения. Но его даже спектаклем назвать нельзя: это что-то вроде буддийского ритуала.
Кстати, о Сэлинджере рассказывали, что он давно увлекся буддизмом. В своем отшельничестве он занимался восточными духовными практиками. Как рассказывали близкие прозаика, писать он не переставал.
Постановка же «Сэлинджер. Неизданные рассказы» вошла в репертуар филармонии «Триумф», однако когда она будет представлена в следующий раз – не известно.
То, что это подлинные произведения Сэлинджера, подтвердил, в частности, исследователь его творчества, автор сценария художественного фильма о нем Кеннет Славенски.
– Твой отец навещал тебя сегодня? – спросила Этель.
– Ага. Заскочил подбод-
рить. Рассказал, сколько денег потерял в этом месяце.
– Я принесла тебе книгу. Это не подарок – его еще не доставили. Погоди, ты увидишь, он шикарный, сама бы от такого не отказалась!
– Ага. Только, пожалуйста, наручные часы мне не дари. Их у меня и так три штуки.
– Это не часы. А что подарил тебе отец?
– Ничего. Он не помнит, что сегодня мой день рождения. Что за книжка там у тебя?
– А ты не сказал? Но сек-
ретарша его должна помнить...
– Что за книжка? – повторил Рэй.
Из рассказа «Именинник».
Игорь Карнаухов