СВО
Год семьи
Социальная поддержка
Инфраструктура
Выборы в Пермском крае
Благоустройство
Миры Гайдара
11.10.2024
16+
Культура

300 историй Перми: Главные пермские книги

300 историй Перми: Главные пермские книги
Коллаж Газета «Звезда» / Обложка самой популярной летописи Перми
  1. Культура
Первая печатная книга Перми, Пермская летопись, Пермская миниатюра и др.

Евангелие на гербе Перми

Для любого пермяка привычно видеть на гербе города книгу – Евангелие. Но если вы думаете, что подобное изображение встречается часто, то ошибаетесь.

Удалось собрать сведения только о нескольких территориях, где герб включает в себя Священное Писание. Это острова Питкэрн (владения Великобритании в Тихом океане), автономный край Воеводина в Сербии и город Узда в Белоруси. Еще две территории Российской Федерации имеют священную книгу на своем гербе: Плавский район Тульской области и Усть-Цилемский район Рес­публики Коми. Причем эти небольшие районы учредили свои геральдические знаки в новейшие времена.

Самое раннее изображение Евангелия на гербе Доминиканской Республики датируется 1896 годом. Но и оно на 113 лет моложе Пермского герба, который был утвержден 17 июля 1783 года указом императрицы Екатерины: «В красном поле серебряный медведь, на котором поставлено в золотом окладе евангелие и над ним серебряный крест, означающий первое – дикость нравов обитавших жителей, а второе – просвещение через принятие христианского закона».

Читаем Пермь как открытую книгу: она отличается от других городов России!

Первая печатная книга Перми

Губернская типография появилась в Перми в 1792 году и изначально была предназначена для печати бланков, указов и распоряжений. За оборудованием командировали в Москву заседателя Верхнего земского суда Петра Филипова и сторожа Ивана Петрова. Те привезли несколько пудов шрифта, два типографских станка и наборную кассу, а сторож получил новую профессию – тередорщика (печатника).

Вскоре была набрана первая книга. Ее автор – местный штаб-лекарь Михайло Гамалеи. Он назвал ее витиевато – «О сибирской язве и о ея народном лечении с прибавлением о скотском падеже и осторожностях, бываемых во время падежа». Это была брошюра небольшого формата, в 40 страниц, где содержались простые советы по профилактике заразы, ведь эпидемии сибирской язвы опасны, заболевание остается страшной угрозой до сих пор. Книга Михайло Гамалеи была чрезвычайно популярна и даже вошла в историю книгоиздания. Ныне два экземпляра книги хранятся в библиотеке имени Салтыкова-Щедрина и в биб­лиотеке Академии наук.

Интересно и другое: всем известный Центр имени Гамалеи, который производит вакцину от коронавируса «Спутник V», назван в честь Николая Федоровича Гамалея, внука автора первой пермской книги. Сын казака Михайло Леонтьевич Гамалея был назначен в Пермь в 1783 году «отправляющим докторскую должность штаб-лекарем». Он инспектировал заводы и соляные промыслы, прививал оспу, обучал учеников из крепостных юношей. Известно также, что другой представитель рода Гамалеев, Семен Иванович, был известным масоном, соучредителем знаменитой Типографской компании, что давало основание конспирологам подозревать и Михайло Гамалея в распространении масонской «заразы», даже в невинной книжке читать между строк.

Благодаря первому опыту издания пермская типография перестала быть только служебным подразделением и начала заниматься просвещением.

Пермская летопись

Летописцев у Перми было много. Но самой популярной и доступной для населения стала книга Владимира Степановича Верхоланцева «Летопись г. Перми с 1890 по 1912 г. Город Пермь, его прошлое и настоящее» (12+). Она вышла в 1913 году тиражом в 500 экземпляров и переиздана в 1994 году.

Верхоланцев, будучи секретарем Пермской архивной комиссии и библио­текарем научного музея, имел доступ к серьезным исследованиям историков. Естественным стало стремление идти по их следам. В книге автор обобщил труды своих предшественников и создал хронологический перечень событий городской жизни, где упоминались официальные факты: от назначения губернатора до начала керосинового освещения.

Более подробно расписаны события с 1890 года. Внимания автора удостаивается даже выставка рисунков учеников реального училища, отмечаются даты солнечных затмений, пожаров и эпидемий, указан состав участников антрепризных сезонов театра и список номеров городских концертов. Выдающимся личностям посвящаются более подробные описания. Книга позволяет представить жизнь рядового пермяка, сферу его интересов.

Особенно хорошо в книге представлена городская жизнь начала XX века: лото и преферанс, в которые играли пермские дамы, политические демонстрации со стрельбой в стены губернаторского дома, «эксы» легендарного бандита Лбова. До сих пор книга «Город Пермь, его прошлое и настоящее» является источником информации для историков и краеведов, для каждого любознательного пермяка.

«Дорогая Оляпка, напиши мне книгу!»

Маленькая птичка семейства воробьиных дала жизнь главной детской книге 1960–1980 годов. 5 июля 1961 года был подписан в печать первый выпуск детского сборника «Оляпка» (6+) – «веселой книжки для тех, кто любит сказки, рассказы, стихотворения, картинки».

Название придумал пермский писатель Алексей Домнин. Однажды, прогуливаясь по лесу со своей собакой Шайтаном, он увидел птичку, оляпку. Ему понравились ее ловкость, смелость и смешное имя.

Первые два выпуска «Оляпки» журнального размера вышли в Пермском книжном издательстве и были черно-белыми. Детям книга понравилась, и они стали присылать письма из разных уголков страны, на которые «Оляпка» отвечала на страницах сборника. Книга стала альманахом, каждому выпус­ку присваивался номер.

«Оляпка» иллюстрировалась цветными рисунками, там можно было прочесть произведения русской классики: Ивана Соколова-Микитова, Константина Паустовского, Михаила Пришвина. Печатали там рассказы и стихи пермяков: Алексея Домнина, Алексея Решетова, Виктора Астафьева. Над книжкой работали десятки талантливых художников. Персонаж стал настолько популярным, что в 1970-е на пермском телевидении появилась передача «Оляпкина почта», которую вела задорная кукла-птичка.

Всего вышло десять выпус­ков. Десятый номер получил на Московской Международной книжной выставке-ярмарке диплом «За верность традициям».

Пермская миниатюра

Миниатюрные книги – крошечные издания размером до 100х76 мм. Пермское книжное издательство начало выпускать их в 1967 году.

По воспоминаниям современников, во время «книжного голода» они были объектом коллекционирования всей страны и даже своеобразной валютой в годы тотального дефицита. Всего в Перми было выпущено более 120 названий. Первым стал сборник известного пермского поэта-футуриста Василия Каменского «Жить чудесно» (16+) тиражом три тысячи экземпляров, размером 40 х60 мм – это меньше спичечного коробка. Полиграфическая миниатюра сразу была отмечена дипломом на Всесоюзном конкурсе «Искусство книги». За Каменским последовал Козьма Прутков «Плоды раздумья. Мысли и афоризмы» (6+). Издание было примечательно тем, что текст не был набран, а написан от руки художником В. Вагиным. Книжка сопровождалась ляссе – лентой для закладки страниц, малютка была вложена в футляр, к ней прилагалась лупа.

Были выпущены также мини-сборники прикамского фольклора с текстами, собранными известным этнографом Иваном Зыряновым: «Уральские хороводы» (6+), «Чердынская свадьба» (12+), «Прикамские посиделки» (12+). Они произвели фурор, за них бились коллекционеры, так как тираж был всего пять тысяч экземпляров.

Но настоящим шедевром и, кстати, библиографической редкостью, является миниатюрная книжечка «УСЛОВНЫЙ ЗНАК ПЕРМЬ» (12+). Она была карманного формата и посвящалась 150-летию открытия Пермской геологической системы. Научно-популярная повесть рассказывала о путешествии по России шотландского исследователя Родерика Импи Мурчисона, сопровождалась картами, иллюстрациями, диаграммами. Ее автор – кандидат геолого-минералогических наук Семен Ваксман. Издание 1991 года входит в фонд редкой книги, награждено дипломом Всесоюзного конкурса на лучшее произведение научно-популярной литературы.

Важно отметить роль уникального коллектива Пермского книжного издательства. Инициатором издания книжек-малюток была редактор Надежда Николаевна Гашева, над книгами работали талантливые художники-графики, изобретательные полиграфисты. При оформлении использовались береста, кожа, металлическая фурнитура – книжки-малютки превращались в ценный сувенир. Пермские миниатюры полюбились читателям и собирателям книг, большая часть их осела в частных коллекциях, в том числе и зарубежных. Если в вашей домашней библиотеке сохранилась хотя бы одна книжка-малютка, считайте, что вам повезло.

«Времена» Осоргина (12+)

Книга самого пермского из всех писателей издана в 2009 году в библиотеке Уполномоченного по правам человека. Повесть «Времена» впервые вышла в Париже в 1955 году, а закончена Михаилом Осоргиным в 1942 году в эмиграции. Она стала последним произведением автора. В России ее издали только в 1989 году.

До этого времени творчество писателя-земляка было неизвестно пермякам. Хотя именно им она и интересна: повесть отличается не только узнаваемым описанием города, ироничным и искренним отношением к его обитателям, это еще и горячее признание в любви к своей малой родине, которую автору пришлось покинуть. Осоргин был единственным пермяком на том самом «Философском пароходе»: «Строки случайных и беглых воспоминаний – только поклон той же далекой стороне: небу, воде, лесам, красной гвоздике и душистому майнику; людям, там жившим и живущим; духу вольности, который вернется, как все приходит, уходит и снова возвращается на этой земле. Теням предков и неслышному зову друзей».

«Времена» – автобиографическая повесть родившегося в Перми в 1878 году Михаила Ильина. Под псевдонимом Осоргин им написано два десятка его произведений, в основном за рубежом. Он не расставался с родным городом: когда мог, приезжал на каникулы, на открытие Пермского университета, писал для местных газет. Вернулся он сюда и после смерти всем своим скромным имуществом из его дома в парижском пригороде Шабли: граненый стакан, чернильница, пенсне, портсигар, пишущая машинка, фотоаппарат. Личные вещи писателя передала в Пермский краеведческий музей его вдова Татьяна Бакунина. Здесь теперь есть его витрина.

А почувствовать аромат старой Перми можно, прочитав «Времена». Недаром повесть называют одной из вершин русской мемуарной литературы. Это лучшие строчки о Перми, написанные когда-либо.

Старая Пермь

Автор этой книги – Елена Спешилова (1925–2013), работала библиотекарем. Перечитывая краеведческую литературу, разбирая архивы своего отца – писателя и в прошлом директора пермского книжного издательства, она начала системно собирать сведения по истории Перми.

Собирая коллекцию интересных и малоизвестных фактов о пермских домах и улицах, которые она любила фотографировать, Елена Спешилова публиковала свои заметки на страницах пермской прессы. Постепенно складывалась книга, дополненная самостоятельными архивными поисками автора, уточненная и расширенная за счет ее встреч со старожилами и перепиской с потомками известных пермяков. Издать рукопись автору удалось далеко не сразу, ей помогла Лидия Лисовенко, тогда начальник департамента культуры.

XXI век для пермяков начался с книги Елены Спешиловой «Старая Пермь. Дома.Улицы. Люди. 1723–1917» (12+). Здесь описаны старинные дома и улицы Перми, площади и рынки, банки и аптеки, храмы и больницы. В книге есть указатель имен и другая полезная информация. Она быстро стала пособием для историков и школьников, справочником для всех, кто интересуется историей города и своих предков. С нее начался бум любительского краеведения, который помог дополнить, расширить, а иногда и оспорить собранные Еленой Александровной сведения.

Книга была издана в 1999 и 2003 годах.

«Чердынь– княгиня гор»

Роман писателя Алексея Иванова, изданный Пермским книжным издательством в 2000 году, стал самым известным произведением об истории Прикамья. Он открыл шлюзы, по которым в мир хлынули новые знания о загадочном и неизведанном прошлом территории. В основе лежат реальные исторические события и герои эпохи покорения Перми Великой Московским княжеством.

У книги есть предыстория. Рукопись романа была настойчиво рекомендована губернатору Пермской области Юрию Трутневу председателем Пермской областной организации Союза писателей Дмитрием Ризовым. На тот момент тридцатилетнего Иванова в этот самый союз не приняли, хотя в журналах были опубликованы несколько его рассказов. Книгу он писал в свободное от работы время. Он был учителем, водил группы туристов. По его словам, идея была в продвижении Перми, в чем ему удалось убедить чиновников.

Решение о финансировании, принятое властями, позволило Перми опередить московских издателей, которые также приняли рукопись в работу. В издательстве «Пальмира» рукопись подсократили и дали более благозвучное на их взгляд название. Так появился роман «Сердце Пармы» (16+). К писателю Иванову тут же пришла слава, но и Пермь не осталась внакладе: в сердцах тысяч читателей с тех пор бьется пульс интереса к нашей древней истории.

Конечно, каждому приходится пробиваться сквозь строй непереводимой древнепермской лексики, но необычные герои и сюжет сделали свое дело – книгу полюбили.

В 2006 году в окрестностях Чердыни по мотивам романа Иванова прошел фестиваль «Сердце Пармы» (с 2010 года – «Зов Пармы» (6+)). В 2019 году вышел фильм-экранизация романа. Пиар-проект Алексея Иванова удался.

Пароль: Иван Семёнов

Книга Льва Давыдычева «Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семёнова, второклассника и второгодника» (6+) переиздавалась бессчетное количество раз. Была переведена на венгерский, болгарский, польский, чешский и языки всех респуб­лик СССР.

Впервые дерзкая и веселая книжка появилась на полках пермских магазинов в 1962 году. Ее можно было не только читать, но и рассматривать. Оформление было необычным: это были черно-белые карикатуры, текст тоже располагался своеобразно, иногда столбиком, иногда по диагонали, ступеньками, врассыпную. Над книгой работал замечательный пермский художник Рифкат Багаутдинов.

Необычным был и главный герой, второклассник и второгодник, и другие герои – шпио­ны, милиционер Егорушкин, Голова Моя Персона. Лев Давыдычев сумел создать новый, по-хорошему свободный и раскованный язык, придумал за своего Ивана Семёнова море самых неожиданных фантазий, избежал воспитательных нотаций. Все это заставило и детей, и взрослых полюбить книжку на всю жизнь.

Более того, по словам историка Светланы Федотовой, Иван Семёнов – это пароль. Если вы знаете, кто это – вы точно родились или жили в Перми.

Популярность книги и ее яркий сюжет вдохновили режиссера Константина Березовского на создание первого в Перми художественного фильма под названием «Три с половиной дня из жизни Ивана Семенова – второклассника и второгодника» (6+). Лента стала невероятно популярной, получила немало наград и была куплена многими странами. Веселые приключения знаменитого лодыря Ивана Семёнова оказались востребованными и спустя 40 лет: в 2004 году книгу переиздали, и все первоклассники Пермского края получили ее в подарок.

Культовый персонаж дал название литературному кафе, ему установили памятник возле Пермского театра кукол, продолжается и кинематографическая история Ивана Семёнова.

«Пермская кухня»

Тираж кулинарного бестселлера советского времени «Пермская кухня» (6+) составил один миллион экземпляров! Это была первая заявка на региональное своеобразие местной кулинарии, что сейчас уже не вызывает сомнения.

Первый раз книга была издана в 1979 году тиражом 100 тысяч экземпляров и разошлась за неделю. Конечно, еще и потому, что кулинарных книг практически не печатали. Автором-составителем сборника рецептов был Сергей Субботин, который работал в системе общепита. Был директором ресторана «Кама», потом перешел на работу в «Пермьнефть», где занимался организацией питания на буровых, в небольших городах, в корпоративных ресторанах и столовых. Он объездил всю Пермскую область, собирая рецепты. Тогда и родилась идея выпустить кулинарную книгу.

Сергей Субботин был потомственным кулинаром: в этой сфере работал его отец, он получал навыки у поваров еще царских времен. В книге собраны рецепты приготовления закусок, первых и вторых блюд, напитков, соусов, фаршей и начинок, кондитерских и мучных изделий, которые популярны среди жителей Прикамья. Были главы про блюда национальной кухни пяти титульных национальностей Пермской области: русских, коми-пермяков, татар, башкир, удмуртов. Особенности пермской кухни зависят от климата. Она плотная, сытная, калорийная, мясная. Предназначена для людей, которые живут в суровых условиях и много работают.

Перевыпустил книгу уже в наше время сын составителя первого сборника Алексей Субботин, владелец кафе-музея «Пермская кухня». В отличии от первой, она красочно иллюстрирована а также дополнена рецептами от 30 национальностей Пермского края.

«Пермь как текст»

Под таким названием вышла в свет в 2000 году докторская диссертация Владимира Абашева, полное название научного труда «Пермский текст в русской культуре и литературе XX века» (16+).

Рукопись издали в Пермском университете, и она сразу стала культовой, несмотря на то, что культурологическое и литературоведческое исследование изобилует научной терминологией. В предисловии автор пишет: «Эта книга – о Перми. Но не об истории города или края, а о Перми как месте жизни человека и феномене русской культуры: тексте в ряду других ему подобных синтетических текстов об исторически памятных и ставших символическими местах России – петербургского, московского, сибирского, провинциального. Пермский текст русской культуры – вот наша тема. Нас интересует не Пермь, физически существующий город и земля, а «Пермь» – структурно-семантическое образование, одна из категорий русской культуры, осмысливающая и город, и землю». По сути, это была первая попытка самоидентификации «пермскости», понимания Перми как образа, прочтение ее культурного кода.

Книга предшествовала другому размышлению на эту тему – «Уральской мат­рице» Алексея Иванова (12+). Писатель позже решил обобщить опыт самоисследования, объединив под названием «Пермь как текст» (12+) произведения, написанные пермяками о Перми. Серия из 12 книг должна была объединить тексты Юзефовича, Баньковского, Киршина, Горлановой, Асланьяна и др. Серия была задумана как сувенирная, с роскошным оформлением. Проект остался незавершенным: вышло девять из 12 книг, издания расползлись по учреждениям и канули в лету.

Само же выражение «Пермь как текст» вошло в обиход, его переиначивают журналисты и исследователи.