Действие «(Не)Русских поэтов» разворачивается в «Подвале Бродячей собаки». Здесь, как и в реальности, встречаются поэты Серебряного века: Анна Ахматова, Иван Бунин, Константин Бальмонт, Игорь Северянин, Саша Черный, Зинаида Гиппиус, Дмитрий Мережковский, Марина Цветаева…
– С танцовщиками балета Театра-Театра мы вычленяли и исследовали ритм, лексику и механику стихосложения каждого автора, а затем искали способы переноса его стиля на механику сложения движения, на танцевальную лексику, – говорит хореограф Ксения Малинина. – В итоге для каждого поэта был придуман индивидуальный пластический язык. Конечно, сделать персонажами спектакля Цветаеву, Северянина, Бальмонта и отказаться от их стихов было просто невозможно. Потому «(не)русские поэты» – именно пластически-поэтическая драма, где хореография, музыка, поэзия дополняют друг друга и создают смысловые слои, которые соединяются уже «внутри зрителя».
В спектакле «(не)Русские поэты» неповторимый авторский стиль и обстоятельства личной жизни каждого героя претворяются в пластические решения, а тексты и музыка создают объемное видение и дают зрителям возможность подключиться к истории столетней давности из сегодняшнего дня.
Композитор Сергей Шестаков интегрировал в музыкальную ткань сочинения Людвига ван Бетховена, Михаила Глинки, Владимира Дешевова, Олега Крохалева, Михаила Кузмина, Артура Лурье, Александра Мосолова, Сергея Прокофьева, Сергея Рахманинова, Николая Рославца, Бедржиха Сметаны, Амбруаза Тома, Ричарда Хеймана, Дмитрия Шостаковича. Одной из важнейших фигур стал, например, композитор Артур Лурье, друг Анны Ахматовой, человек, который много времени проводил в «Подвале Бродячей собаки» и был очень близок к футуристам.
По словам драматурга Татьяны Беловой, авторам постановки была важна «среда обитания» героев спектакля. Поэтому кроме непосредственных персонажей на сцене незримо присутствуют другие знаковые имена эпохи: через музыку – Михаил Кузмин и Артур Лурье, через тексты – Сергей Городецкий, Сергей Есенин, Владимир Маяковский:
– Чтобы подобрать для спектакля наиболее точные тексты, пришлось просеивать через очень мелкий фильтр огромный объем литературного материала. Кажется, за год работы мы перекраивали сценарий и меняли какие-то фрагменты не меньше 15 раз. Так, невероятно трудно было выбрать стихи для Марины Цветаевой: мы пробовали разные варианты, пока у нас не сложилась сквозная тема важности для поэта публикаций, в том числе в газетах. «(не)Русские поэты» – это пластический спектакль, который имеет дело с текстами, но эти тексты не иллюстрирует. Это принципиальная особенность постановки. То, что происходит на сцене, не является воспроизведением или переводом на язык движений тех литературных произведений, с которыми мы имеем дело. Просто у звучащих текстов, у пластики, у драматургии взаимоотношений есть общие корни – это характер человека и его судьба.
Подписывайтесь на нас в Telegram!
Автор: Наталья Земскова